一本可以聽的立體書,一座能帶走的博物館,正成為連接絲路文明與當(dāng)代電影藝術(shù)的新橋梁。
在第十二屆絲綢之路國(guó)際電影節(jié)的紅毯活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng), 青葫蘆立體書作為電影節(jié)官方特約文化禮品,與陳數(shù)、王景春、黃齡、李佳薇、眾多明星嘉賓同臺(tái)亮相。
輕輕翻開書頁,敦煌壁畫中的飛天翩然“飛”出紙面,大漠駝隊(duì)仿佛在書頁間行進(jìn),海上絲綢之路的商船正“破紙而出”。這本青葫蘆《絲綢之路》立體書,作為獻(xiàn)給2025“絲綢之路”國(guó)際電影節(jié)的定制禮物,正在成為中外電影人交流的新媒介。
青葫蘆立體書與明星嘉賓共同亮相電影節(jié)紅毯活動(dòng)
絲綢之路:一場(chǎng)跨越千年的立體對(duì)話
“絲綢之路”電影節(jié)與《絲綢之路》立體書同步出品,堪稱文化IP開發(fā)的一次創(chuàng)新嘗試。這本立體書不僅是一件藝術(shù)品,更是一次文化的深度對(duì)話。
當(dāng)手指輕觸書頁, 配套的聯(lián)合國(guó)官方六語種青葫蘆智能點(diǎn)讀筆便能實(shí)時(shí)用中文、英語、法語、俄語、阿拉伯語和西班牙語講解內(nèi)容。一位中東國(guó)家的電影人在嘉年華活動(dòng)上體驗(yàn)后感慨:“我終于明白了絲綢之路不僅僅是中國(guó)的歷史,它是屬于全世界的文化遺產(chǎn)。”
這種創(chuàng)新打破了文化傳播的語言壁壘,讓絲路故事真正實(shí)現(xiàn)了跨文化傳播。點(diǎn)讀筆輕輕一點(diǎn), 千年商隊(duì)的駝鈴聲、敦煌壁畫的創(chuàng)作故事、海上貿(mào)易的波濤聲,都能栩栩如生地呈現(xiàn)眼前。
電影節(jié)觀眾現(xiàn)場(chǎng)體驗(yàn)青葫蘆點(diǎn)讀筆的六語點(diǎn)讀功能
立體書:從銀幕到紙頁的文化延伸
看“絲綢之路”電影節(jié),讀《絲綢之路》立體書,正在成為本屆電影節(jié)參與者的新體驗(yàn)。這種創(chuàng)新模式延伸了電影節(jié)的文化影響力,使其超越了短暫的活動(dòng)本身,轉(zhuǎn)化為可持續(xù)的文化體驗(yàn)。
電影節(jié)策劃人表示:“我們選擇立體書作為官方禮品,正是看中了其獨(dú)特的文化承載能力。電影是瞬時(shí)的藝術(shù),而立體書是可持續(xù)的文化載體。嘉賓將這本書帶回家,就等于帶走了一部關(guān)于絲綢之路的‘立體電影’。”
這種“銀幕+紙頁”的雙向賦能,開創(chuàng)了“電影節(jié)+文化衍生品”的新型商業(yè)模式。據(jù)內(nèi)部估算,這種多媒體立體書的用戶參與度是傳統(tǒng)文化產(chǎn)品的3.2倍,為文化產(chǎn)業(yè)提供了新的增長(zhǎng)思路。
青葫蘆《絲綢之路》立體書在電影節(jié)現(xiàn)場(chǎng)展出
青葫蘆立體書,送給孩子的最好禮物
值得一提的是,《絲綢之路》這套立體書意外地成為了送給孩子的最好禮物。許多參會(huì)嘉賓在社交媒體上分享孩子與立體書互動(dòng)的視頻,展示了文化產(chǎn)品如何跨越年齡界限,實(shí)現(xiàn)代際傳播。
“我的女兒原本對(duì)絲綢之路一無所知,”一位國(guó)際電影人分享道,“但通過這本立體書和點(diǎn)讀筆,她竟然能說出敦煌和長(zhǎng)安的故事。 這種立體互動(dòng)式的閱讀方式很有效。”
這種親子共讀的場(chǎng)景, 無意中開拓了產(chǎn)品的家庭教育市場(chǎng)。青葫蘆團(tuán)隊(duì)表示,他們正在開發(fā)適合學(xué)校使用的教育版本,讓更多孩子能夠通過立體書了解絲綢之路的歷史文化。
青葫蘆立體書受邀成為電影節(jié)官方特約文化禮品
立體書+點(diǎn)讀筆,文化出海的創(chuàng)新路徑
《絲綢之路》立體書的成功,為中國(guó)文化出海提供了新思路。通過“文化+科技”的融合,傳統(tǒng)文化產(chǎn)品煥發(fā)了新的生命力。在青葫蘆點(diǎn)讀筆的支持下,讀者可自有切換聯(lián)合國(guó)官方六種語言了解絲路文明,為中國(guó)故事傳播添磚加瓦。
青葫蘆《絲綢之路》立體書同步登場(chǎng),標(biāo)志著中國(guó)文化產(chǎn)品創(chuàng)新能力的提升。這款產(chǎn)品不僅在國(guó)內(nèi)獲得好評(píng),也受到了國(guó)際嘉賓的青睞。一位來自印尼的電影節(jié)選片人表示:“這是我收到過最有意義的電影節(jié)禮物,它讓我真正理解了絲綢之路的文化內(nèi)涵。而且有聯(lián)合國(guó)官方六語點(diǎn)讀功能,讓我在不精通中文的情況下,也能更好地了解絲路文明。”
這種創(chuàng)新模式的可貴之處在于其可復(fù)制性。 技術(shù)平臺(tái)可以應(yīng)用于其他文化主題的開發(fā),多語言點(diǎn)讀系統(tǒng)為文化產(chǎn)品出海提供了標(biāo)準(zhǔn)化解決方案。
青葫蘆立體書在絲綢之路國(guó)際電影節(jié)紅毯活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)展出
文化產(chǎn)業(yè)的未來啟示
絲綢之路電影節(jié)與青葫蘆的合作,為文化產(chǎn)業(yè)提供了新范式。這種合作不僅創(chuàng)造了商業(yè)價(jià)值,更探索出了文化傳播的新路徑。
數(shù)據(jù)顯示,近三年來,交互式文化產(chǎn)品的年復(fù)合增長(zhǎng)率達(dá)到47%,遠(yuǎn)高于傳統(tǒng)文化產(chǎn)品的12%。這表明市場(chǎng)正在渴望更多元、更互動(dòng)的文化體驗(yàn)。
這種‘文化+科技’的融合模式,代表了中國(guó)文化產(chǎn)業(yè)的未來發(fā)展方向。它既保持了文化深度,又具備了規(guī)?;瘋鞑サ目赡苄?。
讀者曬出《絲綢之路》立體書與第十二屆絲綢之路國(guó)際電影節(jié)頒獎(jiǎng)晚會(huì)現(xiàn)場(chǎng)合影
電影節(jié)落幕,星光漸散。
但那些被帶往世界各地的立體書,正悄然繼續(xù)著它們的文化使命。在紐約的公寓里,在巴黎的書房中,在東京的教室里,這些立體書正在用六種語言,向世界講述著絲綢之路的故事。
這或許就是文化傳播的最高境界:讓故事超越時(shí)空,讓自己成為媒介,讓文明在對(duì)話中生生不息。
責(zé)任編輯:趙睿
- 最新資訊頻道 頻道推薦
-
“云朵口感”來襲!永輝烘焙新品“山茶花山泉2025-09-28
- 進(jìn)入圖片頻道最新圖文
- 進(jìn)入視頻頻道最新視頻
- 一周熱點(diǎn)新聞


已有0人發(fā)表了評(píng)論